道德经(第五十七章) - 老子
月光宝盒工具箱
  • 首页
  • 古诗词



  1. 古诗词

道德经(第五十七章)

周 老子

以正治国,以奇用兵,以无事取天下,吾何以知其然哉?以此:天下多忌讳,而民弥贫;人多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。故圣人云:「我无为,而民自化;我好静而民自正;我无事而民自富;我无欲而民自朴。」

诗集
# 道德经

佳句

注解
正:此处指无为、清静之道。 奇:奇巧、诡秘。 取天下:治理天下。 以此:此,指下面一段文字。以此即以下面这段话为根据。 忌讳:禁忌、避讳。 人:一本作「民」,一本作「朝」。 利器:锐利的武器。 人多伎巧:伎巧,指技巧,智巧。此句意为人们的伎巧很多。 奇物:邪事、奇事。 我无为,而民自化:自化,自我化育。我无为而人民就自然顺化了。

翻译
以无为、清静之道去治理国家,以奇巧、诡秘的办法去用兵,以不扰害人民而治理天下。我怎么知道是这种情形呢?根据就在于此:天下的禁忌越多,而老百姓就越陷于贫穷;人民的锐利武器越多,国家就越陷于混乱;人们的技巧越多,邪风怪事就越闹得厉害;法令越是森严,盗贼就越是不断地增加。所以有道的圣人说,我无为,人民就自我化育;我好静,人民就自然富足;我无欲,而人民就自然淳朴。

简介
热门选集
# 唐诗三百首 # 宋词三百首 # 诗经全集 # 元曲三百首 # 朝代 # 所有诗人 # 所有诗词

© 2025 月光宝盒工具箱 114.xybj007.com