小重山 · 春到长门春草青
宋 李清照
春到长门春草青,红梅些子破,未开匀。碧云笼碾玉成尘,留晓梦,惊破一瓯春。
花影压重门,疏帘铺淡月,好黄昏。二年三度负东君,归来也,着意过今春。
诗集
佳句
- 花影压重门。疏帘铺淡月,好黄昏。
注解
小重山:词牌名。又名《小重山令》。《金奁集》入「双调」。唐人例用以写「宫怨」,故其调悲。五十八字,前后阕各四平韵。
长门:西汉时期的宫殿名。汉武帝的陈皇后因妒失宠,打入长门宫。西汉司马相如有《长门赋序》:「孝武皇帝陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思。」这里以「长门」意指女主人公冷寂孤独的住所。
春草青:语出《楚辞·招隐士》「春草生兮萋萋」句。
「春到长门春草青」句:此句是用五代薛昭蕴同调词之成句。
些子:一些、少许。宋·蔡士裕《金缕曲》:「著些子,更奇妙。」宋·柳永《洞仙歌》:「似觉些子轻孤,早恁背人沾酒。」
破:绽开、吐艳。
红梅些子破:一作“江梅些子破”。
碧云:指茶团、茶饼。宋代的茶叶大都制成团状,饮用时要碾碎再煮。此处以茶叶之颜色指代茶饼,亦可理解为茶笼上雕饰的花纹。
笼碾:两种碾茶用具,这里作为动词用,指把茶团放在各种器皿中碾碎。笼:贮茶之具。《乐府雅词》作「龙」。
玉成尘:把茶团碾得细如粉尘。这里「玉」字呼应「碧」字,亦谓茶之名贵。黄庭坚《催公静碾茶诗》:「睡魔正仰茶料理,急遣溪童碾玉尘」,其中的「碾玉尘」与此词「碾玉成尘」意同。宋时崇尚团茶,即将茶叶调和香料压制成团状,用时再碾碎,故称「碾玉」。
留晓梦:还留恋和陶醉在拂晓时分做的好梦中。晓,《乐府雅词》《历代诗馀》作「晚」。
惊破:形容一下子清醒过来。
瓯(ōu):指饮料容器。李煜《渔父》词:「花满渚,酒满瓯。」
春:《历代诗馀》作「云」,指茶。黄庭坚《踏莎行》:「碾破春风,香凝午帐」,其中的「春」,即指茶。以春字暗喻茶水,含蕴变得丰富。
一瓯(ōu)春:《乐府雅词》作「一溪云」,犹一瓯春茶之省称,指一盂茶。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前这一瓯浓液之中。
花:指上阕所言之江梅。
压:形容花影层层叠叠。
重门:一层一层的门。
疏帘:指有雕饰的帷帘。
二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就时间而言是两年或两年多,就逢春次数而言则是三次。
东君:原为《楚辞·九歌》篇名,以东君为日神,后演变为春神。词中指美好的春光。
着意:着意、用心,犹《楚辞·九辨》:「惟着意而得之」之调。
翻译
春天已到长门宫,春草青青,梅花才绽开一点点,尚未均匀开遍。取出笼中碧云茶,碾碎的末儿玉一样晶莹,想留住清晨的好梦,咂一口,惊破了一杯碧绿的春景。
层层的花影掩映着重重的门户,疏疏的帘幕透进淡淡的月影,多么美好的黄昏啊。已经是两年三次辜负了春神,归来吧,说什么也要好好品味今年春天的温馨。
简介
《小重山·春到长门春草青》是宋代女词人李清照早期在汴京所作的一首词。此词描写初春之景和作者的闲适生活,以惜春为抒情线索,塑造了一个感情丰富而专注的女主人公形象。上阕写春晨,借景抒情;下阕写春夜,直抒胸臆。全词写景如画,意境淡远,将热烈真挚的情感抒发得直率深切,表现出易安词追求自然、不假雕饰的一贯风格。