国风 · 唐风 · 羔裘 - 无名氏
月光宝盒工具箱
  • 首页
  • 古诗词



  1. 古诗词

国风 · 唐风 · 羔裘

周 无名氏

羔裘豹袪,自我人居居!岂无他人?维子之故。 羔裘豹褎,自我人究究!岂无他人?维子之好。

诗集
# 诗经全集

佳句

注解
羔裘:羊皮袄。羔:羊之小者。 袪(qū):袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。 自我人:对我们。自,对;我人,我等人。居(jù)居:即“倨倨”,傲慢无礼。 维:惟,只。子:你。故:指爱。或作故旧,也通。 褎(xiù):同“袖”,衣袖口。 究究:心怀恶意不可亲近的样子,指态度傲慢。

翻译
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟然对我们如此大模大样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老交情份上。 你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟对我们一副傲慢的模样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老朋友份上。

简介
《国风·唐风·羔裘》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者一般认为这是一首讽刺性的诗歌。全诗二章,每章四句。诗从一个为官志得意满人的衣饰和待人的态度写起,讽刺了那些穿着羔羊皮袄豹袖、抛弃故旧的人,突出了官员的傲慢态度和虚伪的高贵下,浅薄的德行。此诗有着民歌民谣的风味。
热门选集
# 唐诗三百首 # 宋词三百首 # 诗经全集 # 元曲三百首 # 朝代 # 所有诗人 # 所有诗词

© 2025 月光宝盒工具箱 114.xybj007.com