贺新郎 · 九日 - 刘克庄
月光宝盒工具箱
  • 首页
  • 古诗词



  1. 古诗词

贺新郎 · 九日

宋 刘克庄

湛湛长空黑,更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉不向牛山滴。追往事,去无迹。 少年自负凌云笔,到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花也笑人岑寂。鸿北去,日西匿。

诗集
# 重阳 # 贺新郎 # 宋词三百首

佳句
  • 常恨世人新意少,爱说南朝狂客。
  • 湛湛长空黑,更那堪、斜风细雨,乱愁如织。
  • 若对黄花孤负酒,怕黄花也笑人岑寂。
  • 白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。
  • 少年自负凌云笔。到而今,春华落尽,满怀萧瑟。
  • 老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。

注解
贺新郎:词牌名之一。此调始见苏轼词,原名《贺新凉》,因词中有「乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴」句,故名。 九日:指农历九月九日重阳节。 湛(zhàn)湛:深远的样子。 空四海:望尽了五湖四海。 高楼百尺:指爱国志士登临之所。 白发书生:指词人自己。 牛山:在山东临淄县南。 凌云笔:谓笔端纵横,气势干云。 南朝狂客:指孟万年。晋孟万年为桓宣武参军,尝于重阳节共登龙山,风吹帽落而不觉。 拈(niān)出:搬出来。 岑(cén)寂:高而静。 匿(nì):隐藏。

翻译
暗沉沉的天空一片昏黑,又交织着斜风细雨。实在令人难以忍受,我的心中纷乱如麻,千丝万缕的愁思如织。我平生就喜欢登高临远眺望四海,幸亏现在高楼百尺。放眼望去,千山万壑尽现于点点秋色里,我胸襟博大满怀情意。虽然衹是普通的一个白发书生,流洒下的行行热泪却总是为着神州大地,绝不会像曾经登临牛山的古人一样,为自己的生命短暂而悲哀饮泣。追忆怀念以往的荣辱兴衰,一切都已经杳无影迹了。 少年时我风华正茂,气冲斗牛,自以为身上负有凌云健笔。到而今才华如春花凋谢殆尽,衹剩下满怀萧条寂寞的心绪。常常怨恨世人的新意太少,衹爱说南朝文人的疏狂旧事。每当重阳吟咏诗句,动不动就把孟嘉落帽的趣事提起,让人感到有些厌烦。如果对着菊花而不饮酒,恐怕菊花也会嘲笑人太孤寂。衹看见鸿雁向北飞去,一轮昏黄的斜阳渐渐向西边沉了下去。

简介
此词为重阳节登高抒怀之作。上阕写景感怀。「湛湛」六句写词人登楼远望情景,「白发」四句直抒「老眼」登览之所感。「神州泪」说明词人老眼洒泪乃为神州残破、沉沦而极度痛苦、伤心。「少年」三句遥接「老眼平生」,折笔追叙少年时代的豪兴与才情。「常恨」三句则写出词人老来萧瑟却不冷漠,依然情系神州。「若对」写词人赏菊饮酒的逸兴,以移情方式赞美了菊花高洁孤傲的品格,故怕菊花笑我冷寂,借菊花自振,表现出不辜负菊花的逸兴,颇见词人豪旷之性情。「鸿北去」二句暗示出词人赏菊饮酒,目送飞鸿北去,心向故国神州,意余言外,令人寻味不尽。全词写景寓情,叙事感怀,今昔交映,兼融家国之恨,意象凄瑟,既豪放,又深婉,是其抒情词的代表。
热门选集
# 唐诗三百首 # 宋词三百首 # 诗经全集 # 元曲三百首 # 朝代 # 所有诗人 # 所有诗词

© 2025 月光宝盒工具箱 114.xybj007.com