故洛城 - 许浑
月光宝盒工具箱
  • 首页
  • 古诗词



  1. 古诗词

故洛城

唐 许浑

禾黍离离半野蒿,昔人城此岂知劳。 水声东去市朝变,山势北来宫殿高。 鸦噪暮云归古堞,雁迷寒雨下空壕。 可怜缑岭登仙子,犹自吹笙醉碧桃。

诗集

佳句
  • 水声东去市朝变,山势北来宫殿高。

注解
故洛城:一作“登洛阳故城”。 黍:糜子。子实去皮后为黄米。有黏性,可以酿酒、做糕饼。 离离:庄稼一行行排列的样子。 禾黍(shǔ)离离:从《诗经·王风·黍离》篇开首的“彼黍离离”一句脱化而来。原诗按传统解说,写周王室东迁后故都的倾覆,藉以寄托亡国的哀思。这里加以化用,也暗含对过去王朝兴灭更替的追思。 蒿(hāo):一种野草,此处泛指野草。 劳:辛劳。 市朝:争名夺利的场所。 山势:指北山。 堞(dié):城上小墙,即女墙。 壕(háo):城下小池。 缑(gōu)岭:即缑氏山,在今河南偃师东南。多指修道成仙之处。唐·崔湜《寄天台司马先生》诗:“何年缑岭上,一谢洛阳城。” 登仙子:指王子乔。 笙(shēng):一种乐器。 碧桃:原指传说中西王母给汉武帝的仙桃。此指传说中仙人吃的仙果。

翻译
禾黍成行地上半是野蒿,古人修此城哪顾上辛劳。 洛水东去街市随之改变,邙山北来残存宫殿高高。 暮云中寒鸦鼓噪落墙上,寒雨下大雁迷途躲空壕。 可惜缑岭成仙的太子晋,还在吹笙醉心于碧仙桃。

简介
《故洛城》是唐代诗人许浑所写的一首七律。此诗首联描写登上洛阳城的所见所闻,通过对眼前景物的表现,点出诗题的“故”字;颔联通过写洛阳城古今的变化和人世的变迁,揭示富贵不能长久、权势不能永存的历史规律;颈联中诗人的视线又转回眼前,描写暮色笼罩下的洛阳城;尾联诗人用神话传说表达对世事沧桑的无奈,并进行追古伤今的理性思考。全诗写得含蓄而深沉,运思开阔,语言富有表现力,但情调感伤,意境苍凉,文辞精致而骨力卑弱。
热门选集
# 唐诗三百首 # 宋词三百首 # 诗经全集 # 元曲三百首 # 朝代 # 所有诗人 # 所有诗词

© 2025 月光宝盒工具箱 114.xybj007.com