论语 · 雍也篇 · 第十一章 - 孔子
月光宝盒工具箱
  • 首页
  • 古诗词



  1. 古诗词

论语 · 雍也篇 · 第十一章

周 孔子

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

诗集
# 高三下册 # 论语

佳句
  • 一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

注解
箪:音dān,古代盛饭用的竹器。 巷:此处指颜回的住处。 乐:乐于学。

翻译
孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

简介
选自《论语·雍也》第十一节。孔子称赞颜回“不改其乐”,即贫贱不能移的秉性。由此阐述了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。
热门选集
# 唐诗三百首 # 宋词三百首 # 诗经全集 # 元曲三百首 # 朝代 # 所有诗人 # 所有诗词

© 2025 月光宝盒工具箱 114.xybj007.com